Проект по переводу на русский язык зарубежных нормативных документов
Международный Форум «Обращение медизделий в России и ЕАЭС»
Выход на европейские рынки достаточно сложный, многоступенчатый и запутанный процесс. Российские предприятия желающие наладить экспорт в Европу сталкиваются на этом пути с рядом проблем:
- Отсутствие качественных и актуальных (!) русскоязычных переводов европейских нормативных документов;
- Сложный процесс прохождения обязательной сертификации, в котором кроме самого предприятия участвуют нотификационные органы, лаборатории, органы по сертификации систем менеджмента, национальные государственные регулирующие организации и нотификационные поверенные.
- Большое количество общезаконодательных и специфических отраслевых нормативных требований, которые необходимо знать и учитывать при подготовке к сертификации;
- Не согласованные между Россией и Европой требования по взаимному признанию результатов лабораторных, технических, токсикологических, клинических и прочих испытаний;
- Запаздывание российской системы стандартизации в области гармонизации национальных стандартов с международными и европейскими аналогами.
На данном сайте мы попытаемся собрать более-менее хорошие переводы европейских нормативных документов (стандартов и Директив), ссылки на сайты первоисточников — европейских регулирующих организаций, практические образцы внутренних документов и форм для записей. Предлагаем всем, кто работает в этой области, у кого есть практический опыт вывода своей продукции на европейские рынки, поделиться той информацией которую они посчитают нужной.
Заявление об авторских правах и конфиденциальности